– Ты тоже, – улыбнулся Деннис.
– Ты не похож на других мужчин, с которыми я имела дело. Говоришь приятно, как джентльмен.
Деннис так и не успел придумать достойный ответ, так как раздался звонок в дверь.
– Кто это? – испуганно спросил он, вскочив с кровати.
– Наверное, мясник привез мясо.
– Нет, это моя жена. Не подходи к двери!
– Вот еще! – Хетти встала во всей своей бело-золотой красе и начала искать халат. Ее тело на мгновение отвлекло его от тревожных мыслей, но, когда Хетти затянула пояс, он снова предупредил ее:
– Осторожно! Посмотри, не она ли это, прежде чем открыть дверь.
Хетти открыла дверь и мгновенно одной рукой запахнула халат поплотнее, а другой попыталась привести в порядок волосы.
– Привет! – хрипло произнесла она.
Молодой человек, стоявший в дверях, был достаточно привлекательным. К тому же на нем был дорогой темный костюм, а в руке – кожаный портфель.
– Миссис Деланж? – поинтересовался он.
«И голос приятный», – подумала Хетти.
– Да, я – миссис Деланж. – Ресницы ее затрепетали. – Не желаете войти?
Она провела его в гостиную, с удовольствием чувствуя на себе раздевающий взгляд.
– Чем могу помочь? – игриво спросила она.
– Я – местный представитель страховой компании «Санлам», миссис Деланж. Пришел выразить искренние соболезнования нашей компании по поводу постигшей вас утраты. Пришел бы раньше, но не смел нарушить покой скорбящей женщины.
– Ах! – Хетти опустила глаза, мгновенно войдя в роль безутешной вдовы.
– Тем не менее, надеюсь, я смогу немного развеять окружающий вас мрак. Вы знаете, что ваш муж был клиентом нашей компании?
Хетти покачала головой, но с интересом проследила за тем, как он достает документы из портфеля.
– Да, именно так. Два месяца назад он заключил договор о страховании жизни с удвоенной компенсацией. Полис был завещан вам. – Страховой агент протянул ей документы. – Передаю вам чек на полную сумму компенсации по полису. Распишитесь в получении, пожалуйста.
– Сумма большая? – Хетти уже надоела роль вдовы.
– Общая сумма удвоенной компенсации составляет сорок восемь тысяч рандов.
– Ого! Просто сказочно!
Планы Харри претерпели существенные изменения. Вместо мемориальной доски на цементной пробке глубоко под землей теперь на постаменте из черного мрамора перед административным корпусом возвышалась бронзовая статуя Большого Короля в натуральную величину.
Скульптору удалось уловить остроту момента, скрытую мощь человека. Надпись была простой: «Король Нкулу» и дата смерти.
Харри лично присутствовал на открытии памятника, хотя терпеть не мог официальные церемонии и всегда старался их избежать. В первом ряду, рядом с доктором Стандером и его новой светловолосой женой, сидела внучка. Она подмигнула ему, и Харри шутливо нахмурился в ответ.
Потом встал Айронсайдс и представил всем присутствующим председателя компании. Харри заметил, что все внимание внучки было устремлено на этого человека, руки которого все еще были в гипсе и на перевязи.
«Возможно, его все-таки стоило уволить, – подумал Харри, – пока он не увел внучку. Впрочем, сейчас уже поздно. – Он посмотрел на своего генерального директора и поспешил себя успокоить: – Как бы то ни было, потомство от него будет хорошим».
В этот момент ход его мыслей изменился.
«Пора подумать о переводе его в главный офис. Парню не хватает изысканности и лоска».
Так размышляя, он достал из нагрудного кармана огромную сигару и уже поднес ее ко рту, когда ощутил на себе взгляд Терри. Ее губы беззвучно произнесли слова: «Твой врач!»
Харри виновато убрал сигару в карман.
Eagle – орел (англ.).
Сегодня самый удачный день в моей жизни (нем.).